محمد بنشقرون مترجم معاني القرآن الكريم إلى الفرنسية يغادر لدار البقاء عن سن 90 عاما

توفي العلامة المغربي محمد بنشقرون أمس الخميس عن سن 90 عاما، وبعد مسيرة حافلة بالعطاء العلمي والفكري، فقد كان من العلماء والأدباء الرواد الذين شاركوا في بناء النهضة الأدبية والفكرية في المغرب.

ويعتبر الراحل محمد بن شقرون رحمه الله واحدا ممن قام بترجمة وتفسير معنى القرآن الكريم باللغة الفرنسية في عشرة مجلدات، كما وضع معجم مباني القرآن الكريم لتغيير الصورة النمطية المغلوطة للغرب اتجاه الإسلام في كتابه “الإستشراق والإسلام”، اضافة الى 30 كتابا اخر باللغتين الفرنسية والعربية كلهم حول عظمة الإسلام وتاريخ المغرب المجيد.

ولد محمد ابن أحمد بن شقرون بمدينة مراكش سنة 1932، وحفظ القرآن الكريم في الكتاب، وبعض الأمهات النحوية والفقهية كالأجرومية، وتلقى دراسته الإسلامية على يد والده وكبار أساتذة كلية بن يوسف بمراكش منهم العلامة المختار السوسي، والعلامة الرحالي الفاروقي، والعلامة بن الحسن الدباغ والعالم الفلكي محمد بن عبد الرازق والفقيه محمد عماد الدين والفقيه المحجوب السباعي والعلامة الفقيه ابن الفضيل، والعلامة بالقزيز و مولاي الصديق العلوي والعلامة الدكتور عبد العزيز بنعبد الله وH.TerrasseوL.DigiacomoوRegisBlachèreوCH.PellatوJacques BerqueوHenri Laoust بفرنسا.

 كما تلقى دراسته العصرية بالمدارس الابتدائية والثانوية الحكومية (الفرنسية) بمراكش والعليا بالرباط وباريز، وحصل محم بن شقرون على العديد من الشهادات الجامعية بامتياز بداية من دبلوم الدراسات العليا المغربية والفرنسية 1956 بالرباط ثم الإجازة في الآداب وعلم النفس الرباط 1961، ومرورا بدبلوم الدراسات العليا بفرنسا والتبريز من الجامعة باريس 1968، غلى نيله شهادة دكتوراه السلك الثالث بفرنسا ودكتوراه الدولة في الآداب بالجامعة الفرنسية 1974.

تولى الفقيد عدة مهام حيث عمل معلما بمدارس ابتدائية 1950-1956 وأستاذا سابقا للتعليم الثانوي 1956 فرنسية ـ عربية. ومديرا لمدرسة«Normale» 1960 الترجمة فرنسية عربية ثم مفتشا للتعليم الثانوي بوزارة التربية الوطنية (1965 و1973)، مديرا لديوان وزير التربية الوطنية (1975).

كما تقلد مهمة مستشار بوزارة الشؤون الخارجية (1962) التعاون الفرنسي العربي ثم وزيرا مفوضا مقترحا لشغل منصب قائم بأعمال سفارة المغرب بسويسرا (1961). وعضوا بديوان وزير الاقتصاد الوطني والمالية (1963)، ومديرا للشؤون الثقافية بوزارة الدولة المكلفة بالشؤون الثقافية (1968 ـ 1970).

كما عمل أيضا أستاذا للتعليم العالي بجامعة محمد الخامس بالرباط شعبة اللغة العربية وآدابها والحضارة، ومديرا للمجلة الثقافية الصادرة عن وزارة الدولة المكلفة بالشؤون الثقافية (1970-1963)، وعضوا باللجنة الوطنية لجائزة المغرب و رئيس جمعية الثقافة والتربية (1974).

بالإضافة إلى مهام أخرى من قبيل رئيس الجمعية المغربية للتربية والتعليم (1983)، ووزير التربية الوطنية 1982 مؤقتا، كما عين باليونيسكو لشغل منصب رئيس دائرة ثقافية 1978 للمرة الثانية لشغل مدير وكالة الغوث سنة 1979، وعضوا مشاركا في عدة مؤتمرات بفرنسا، بمصر، بسوريا، بالعراق، بهولندا.

وترك العلامة بنشقرون عدة مؤلفات، ما يناهز الثلاثين مؤلفا بالعربية والفرنسية والإسبانية، منها :

  • البيئة المغربية ومظاهرها الثقافية (اللغة الفرنسية 1969).
  • مظاهر الثقافة المغربية باللغة العربية 1968.
  • الحياة الفكرية المغربية في عصر الدولة المرينية والوطاسية(أطروحة 1974)
  • معجم التربية والتعليم (عربي ـ فرنسي 1980).
  • الثقافة الشعبية المغربية بالفرنسية .
  • التربية والتعليم من خلال المصادر العربية والفرنسية والاسبانية دراسة بيبلوغرافية باللغة الفرنسية.
  • الاتجاهات الأدبية في العهد المريني: دراسة وصفية ونقدية عبر تحقيق مخطوط لمؤلفه ابن الدراج السبتي                                                    .
  • دراسة وتحقيق لكتاب “فيض العباب وإفاضة قداح الآداب في الحركة السعيدة إلى قسنطينة والزاب”.                                                                       
  • العبادات في الإسلام ومظاهرها السياسية والاجتماعية والتربوية.
  • فن الطبخ في الأندلس والمغرب:تحقيق مخطوط لابن رزين السبتي التوجيبي.
  • التعليم العصري بالمغرب بدايته وتطوره :تقديم وتحقيق لدراسة موسعة قام بإنجازها الوزير والسفير الفرنسي lancien le paye.
  • الفكر النفسي والتربوي عبر التاريخ : دراسة تحليلية لمصادر ومراجع في الموضوع عربية وفرنسية.
  • علم النفس التربوي والتطبيقي عبر نماذج مختارة :دراسة مفصلة للفرنسي G.Donvez.
  • القرآن الكريم تفسيره وترجمة معانيه إلى اللغة الفرنسية في عشرة أجزاء والطبعة الجديدة في ثلاثة مجلدات بفرنسا.
  • القرآن الكريم حسب موضوعاته المختلفة : في أربعة أجزاء باللغة الفرنسية سنة 1998.
  • مصادر ومراجع الدراسات القرآنية والحديثية المقررة في برامج المعاهد والجامعات الفرنسية.
  • مقاصد القرآن المجيد ومعانيه
  • مدخل إلى الدراسات القرآنية والحديثية في جزأين، دراسة مفصلة.
  • معجم مباني ومعاني القرآن الكريم.
  • إرشاد الطالب إلى دراسة الإعجاز العلمي في القرآن الكريم.
  • معجم قرآني باللغة العربية والفرنسية والإسبانية، ج1
  • الاستشراق: مظاهره، تطوره، خصائصه الإيجابية والسلبية، نموذج من الاستشراق الفرنسي الموضوعي، الإسناد H. loaoust  .
  •  مسيرة وذكريات في جزأين:ترجمة ذاتية تتضمن سيرة المؤلف ومسيراته الاجتماعية والتعليمية والثقافية والإدارية.
  • وله العديد من الدراسات مهيأة للنشر في التربية والحضارة والتاريخ المغربي، والفهرسة، وفن الطبخ في عهد الموحدين … كما حصل على عدة أوسمة ملكية.

موقع الإصلاح

أخبار / مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

زر الذهاب إلى الأعلى