مكتب تنسيق التعريب يدخل مصطلحات جديدة لقاموس العربية

أعلنت  عضوة مكتب تنسيق التعريب، لينا ملولي إدريسي في الرباط عن إدخال مصطلحات جديدة في مجالات تقنية وطبية مثل المصطلح المتداول “الأنترنيت” Internet بحيث توصل المكتب لمصطلح عربي بسيط وهو “الشابكة” أي الشبكة التي تجمع عدة أشخاص.

وأوضحت لينا ملولي خلال استضافتها ببرنامج “تريندين” على قناة “بي بي سي” أن من بين المصطلحات التي سبق للمكتب أن اشتغل عليها هو مصطلح “تكنولوجيا” Technology والذي اعتمد فيه مصطلح “تقانة” الذي يصحر هذا المفهوم في لغة عربية فصيحة.

ويبحث المكتب حول المجالات ذات الحاجة إلى التعريب، ويتم اختيار فريق لإعداد  مقابلات باللغة العربية وتوزع هذه المصطلحات في مختلف الدول العربية عبر لجانها الوطنية، ومجامعها اللغوية الذين يقومون بإبداء الرأي حول هذه المصطلحات ثم يتم توحيد هذه المصطلحات بين الدول العربية عبر لجان مختصة تعمل على ذلك.

ويواجه مكتب التعريب صعوبات لخروج هذه المشاريع للوجود، إذ تأخذ على أقل تقدير من أربع إلى خمس سنوات، وفي هذا الوقت الطويل تكون جهات غير رسمية قد وضعت مصطلحات مقابلة تنافس هذا المصطلح الذي هو عربي فصيح الذي يقوم المكتب بإصداره.

وفي هذا السياق، فكر المكتب في تطوير مرصد لغوي على أساس تشاركي من خلال رصد المصطلح الأجنبي فور إنتاجه ووضع مقابله بلغة عربية فصيحة وسليمة ثم يتم نشره للعموم.

يذكر أن مكتب تنسيق التعريب أنشأ سنة 1961 بالرباط، وهو أحد المراكز الخارجية للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو) والتي تتخذ عاصمة تونس مقرا لها. ويسهر المكتب على توفيق جهود الدول العربية من أجل تعريب المصطلح في جميع المجالات الحضارية، والعلمية والتقنية لكي تصبح اللغة تلبي الحاجات العصرية وتمكن الباحث العربي من الإنتاج بلغة عربية فصيحة وسليمة.

موقع الإصلاح

أخبار / مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى