أخبار عامةالرئيسية-

إعادة طباعة ترجمة القرآن إلى اللغة البوسنية

وصلت الطبعة الثانية من ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة البوسنية أنجزها “أساد دوراكوفيتش” أستاذ الجامعة وعضو أكاديمية العلوم والفنون في البوسنة والهرسك من إسطنبول إلى سراييفو.

وأوردت وكالة الأنباء القرآنية الدولية أن هذه الترجمة نشرت في آخر يوم من عام 2025، وكانت من أهم الأحداث الثقافية في الأيام الأخيرة من العام المیلادي الماضي.

وعرفت ناشر ترجمة “أساد (أسد) دوراكوفيتش” بكونه أستاذا في الجامعة الوطنية بالعاصمة البوسنية سراييفو وعضوا بأكاديمية العلوم المصرية وأكاديمية العلوم العربية في دمشق، وهو مركز الدراسات المتقدمة بسراييفو.

وقال دوراكوفيتش لم أستطع أن أتخيل هدية أفضل للعام الجديد، فقد صدرت النسخة الأولى من ترجمة القرآن الى اللغة البوسنية منذ زمن طويل في عام 2004 م بعدد 7000 نسخة، وقد بيعت جميع نسخها منذ فترة طويلة.

وتابع: “كل ترجمة للقرآن الكريم باللغة البوسنية لها مكانة ثقافية وتاريخية وقيمة خاصة بها؛ وتتميز ترجمتي مقارنة بالترجمات الأخرى بأنني – قدر الإمكان – حاولت أن أنقل ولو جزءا من جمال الأسلوب الخارق للطبيعة فيه”.

وأضاف قائلا “من الناحية اللغوية، نحن نعلم أن النص الأصلي مكتوب بلغة بسيطة، أي بالنثر المقفى والموزون، وفي ترجماتنا ينقل حصراً على شكل نثر “هادئ”، مشيرا إلى أنه أدرج “في نهاية القرآن قائمة بالقوافي لكل سورة.

أخبار / مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى